Summary
Dutch to German: more detail...
- afgeranseld:
- afranselen:
-
Wiktionary:
- afranselen → verprügeln, verhauen
- afranselen → applaudieren, aufsprengen, aufwühlen, ausdreschen, aushämmern, ausklopfen, Beifall spenden, besiegen, buttern, dengeln, dreschen, gewinnen, hauen, klatschen, klopfen, losdreschen, münzen, peitschen, prasseln, prügeln, pulsieren, quirlen, schlagen, schlagen gegen, schütteln, übersteigen, verbuttern, verdreschen, zusammenschlagen
Dutch
Detailed Translations for afgeranseld from Dutch to German
afgeranseld:
-
afgeranseld (afgedroogd; afgerost)
verprügelt-
verprügelt adj
-
Translation Matrix for afgeranseld:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
verprügelt | afgedroogd; afgeranseld; afgerost |
afranselen:
-
afranselen (aftuigen; aframmelen; in elkaar timmeren; afrossen; toetakelen)
verprügeln; zusammenschlagen; durchprügeln-
zusammenschlagen verb (schlage zusammen, schlägt zusammen, schlug zusammen, schlugt zusammen, zusammengeschlagen)
-
durchprügeln verb (prügele durch, prügelst durch, prügelt durch, prügelte durch, prügeltet durch, durchprügelt)
-
afranselen (iemand toetakelen)
Conjugations for afranselen:
o.t.t.
- ransel af
- ranselt af
- ranselt af
- ranselen af
- ranselen af
- ranselen af
o.v.t.
- ranselde af
- ranselde af
- ranselde af
- ranselden af
- ranselden af
- ranselden af
v.t.t.
- heb afgeranseld
- hebt afgeranseld
- heeft afgeranseld
- hebben afgeranseld
- hebben afgeranseld
- hebben afgeranseld
v.v.t.
- had afgeranseld
- had afgeranseld
- had afgeranseld
- hadden afgeranseld
- hadden afgeranseld
- hadden afgeranseld
o.t.t.t.
- zal afranselen
- zult afranselen
- zal afranselen
- zullen afranselen
- zullen afranselen
- zullen afranselen
o.v.t.t.
- zou afranselen
- zou afranselen
- zou afranselen
- zouden afranselen
- zouden afranselen
- zouden afranselen
diversen
- ransel af!
- ranselt af!
- afgeranseld
- afranselende
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
-
afranselen (afranseling; pak slaag; afrossen)
Translation Matrix for afranselen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Geißelung | afranselen; afranseling; afrossen; pak slaag | bijtende bespotting; geseling; hekeling |
Verb | Related Translations | Other Translations |
durchprügeln | aframmelen; afranselen; afrossen; aftuigen; in elkaar timmeren; toetakelen | 'n aframmeling geven; aframmelen; afrossen; in elkaar rammen; in elkaar timmeren |
jemandem zurichten | afranselen; iemand toetakelen | |
verprügeln | aframmelen; afranselen; afrossen; aftuigen; in elkaar timmeren; toetakelen | 'n aframmeling geven; aframmelen; afrossen; in elkaar rammen; in elkaar slaan; in elkaar timmeren; toetakelen |
zusammenschlagen | aframmelen; afranselen; afrossen; aftuigen; in elkaar timmeren; toetakelen | 'n aframmeling geven; aframmelen; afrossen; in elkaar rammen; in elkaar timmeren; ineenslaan; ineentimmeren; tegen elkaar slaan; timmerend in elkaar zetten |
Wiktionary Translations for afranselen:
afranselen
Cross Translation:
verb
-
een pak slaag geven
- afranselen → verprügeln; verhauen
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• afranselen | → applaudieren; aufsprengen; aufwühlen; ausdreschen; aushämmern; ausklopfen; Beifall spenden; besiegen; buttern; dengeln; dreschen; gewinnen; hauen; klatschen; klopfen; losdreschen; münzen; peitschen; prasseln; prügeln; pulsieren; quirlen; schlagen; schlagen gegen; schütteln; übersteigen; verbuttern; verdreschen; zusammenschlagen | ↔ battre — frapper de coups répétés. |
• afranselen | → dreschen; ausdreschen; losdreschen | ↔ rosser — (familier, fr) battre quelqu’un violemment, le rouer de coups. |
External Machine Translations: