Summary
Dutch to Swedish: more detail...
- bellen:
-
Wiktionary:
- bellen → ringa, slå en signal, ringa upp, ljuda, låta, tona, telefonera, anropa
Dutch
Detailed Translations for belde from Dutch to Swedish
bellen:
-
bellen (aanbellen)
-
bellen (door de telefoon praten; telefoneren)
-
bellen (opbellen; telefoontje plegen; iemand opbellen)
-
bellen (aanroepen)
Conjugations for bellen:
o.t.t.
- bel
- belt
- belt
- bellen
- bellen
- bellen
o.v.t.
- belde
- belde
- belde
- belden
- belden
- belden
v.t.t.
- heb gebeld
- hebt gebeld
- heeft gebeld
- hebben gebeld
- hebben gebeld
- hebben gebeld
v.v.t.
- had gebeld
- had gebeld
- had gebeld
- hadden gebeld
- hadden gebeld
- hadden gebeld
o.t.t.t.
- zal bellen
- zult bellen
- zal bellen
- zullen bellen
- zullen bellen
- zullen bellen
o.v.t.t.
- zou bellen
- zou bellen
- zou bellen
- zouden bellen
- zouden bellen
- zouden bellen
diversen
- bel!
- belt!
- gebeld
- bellend
1. ik, 2. je/jij, 3. hij/zij/het, 4. we. 5. jullie, 6. zij/ze
Translation Matrix for bellen:
Noun | Related Translations | Other Translations |
klockringning | aanbellen; bellen | |
ringa | bellen; opbellen | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
ringa | aanbellen; bellen; door de telefoon praten; iemand opbellen; opbellen; overgaan; telefoneren; telefoontje plegen | kiezen; kletteren; klingelen; rammelen; rinkelen; tingelen; tinkelen |
ringa någon | bellen; door de telefoon praten; telefoneren | |
ringa på dörren | aanbellen; bellen | |
ringa upp | aanroepen; bellen | kiezen |
slå en signal | bellen; door de telefoon praten; telefoneren | seinen; signalen geven |
telefonera | bellen; door de telefoon praten; iemand opbellen; opbellen; telefoneren; telefoontje plegen | |
- | opbellen; telefoneren | |
Other | Related Translations | Other Translations |
ringa | draaiend kiezen; kiezen | |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
ringa | minuscuul; zeer klein |
Related Words for "bellen":
Synonyms for "bellen":
Related Definitions for "bellen":
Wiktionary Translations for bellen:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bellen | → ringa; slå en signal | ↔ anläuten — (transitiv) (intransitiv) Deutschland landschaftlich (vor allem süddeutsch); Österreich landschaftlich (vor allem westösterreichisch: Vorarlberg), sonst mundartnah oder veraltend; Schweiz; Südtirol mundartnah; Südafrika (KwaZulu-Natal): mit jemandem te |
• bellen | → ringa | ↔ anläuten — (transitiv) veraltet: eine Glocke läuten |
• bellen | → ringa; ringa upp | ↔ anrufen — (transitiv) (intransitiv) mit jemandem telefonisch in Verbindung treten |
• bellen | → ringa | ↔ klingeln — etwas schrillen lassen |
• bellen | → ringa | ↔ ring — to produce the sound of a bell or a similar sound |
• bellen | → ljuda; låta; tona | ↔ sonner — rendre un son. |
• bellen | → ringa; telefonera; anropa | ↔ téléphoner — Communiquer par téléphone |