Summary
Swedish to German: more detail...
- kela:
-
Wiktionary:
- kela → knutschen, buhlen, schmusen
- kela → kuscheln, knuddeln, hätscheln, verhätscheln, verzärteln, verziehen, verwöhnen
Swedish
Detailed Translations for kela from Swedish to German
kela:
Conjugations for kela:
presens
- kelar
- kelar
- kelar
- kelar
- kelar
- kelar
imperfekt
- kelade
- kelade
- kelade
- kelade
- kelade
- kelade
framtid 1
- kommer att kela
- kommer att kela
- kommer att kela
- kommer att kela
- kommer att kela
- kommer att kela
framtid 2
- skall kela
- skall kela
- skall kela
- skall kela
- skall kela
- skall kela
conditional
- skulle kela
- skulle kela
- skulle kela
- skulle kela
- skulle kela
- skulle kela
perfekt particip
- har kelat
- har kelat
- har kelat
- har kelat
- har kelat
- har kelat
imperfekt particip
- hade kelat
- hade kelat
- hade kelat
- hade kelat
- hade kelat
- hade kelat
blandad
- kela!
- kela!
- kelad
- kelande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
-
kela (krama)
Translation Matrix for kela:
Noun | Related Translations | Other Translations |
Knüffeln | kela; krama | |
Kuscheln | kela; krama | |
Liebkoserei | kela; krama | |
Schmusen | kela; krama | |
Schmuserei | kela; krama | kram |
Verb | Related Translations | Other Translations |
knuddeln | gosa; kela; krama; omfamna | egga; hålla kär; smeka; uppväcka; väcka till liv; vårda |
kosen | gosa; kela; krama; omfamna | egga; klappa; krama; smeka; uppväcka; väcka till liv |
kuscheln | gosa; kela; krama; omfamna | hålla kär; smeka; vårda |
käsen | kela | klimpa |
liebkosen | gosa; kela; krama; omfamna | klappa; krama; smeka |
schmusen | gosa; kela; krama; omfamna | hålla kär; smeka; vårda |
streicheln | gosa; kela; krama; omfamna | hålla kär; smeka; vara rar; vara trevlig; vårda |
Modifier | Related Translations | Other Translations |
liebkosen | kär; kärt; omtyckt; älskat |
Synonyms for "kela":
Wiktionary Translations for kela:
kela
Cross Translation:
verb
-
(transitiv) (intransitiv) (umgangssprachlich) fest umarmen und küssen (meist Mund auf Mund)
-
veraltet: mit jemandem Zärtlichkeiten austauschen
-
sich an jemanden anschmiegen; danach meist gefolgt von zärtlichem liebkosen, küssen und streicheln
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• kela | → kuscheln; knuddeln | ↔ cuddle — embrace, lie together snugly |
• kela | → hätscheln; verhätscheln; verzärteln; verziehen; verwöhnen | ↔ choyer — soigner quelqu’un avec tendresse, avec affection. |
• kela | → hätscheln; verhätscheln; verzärteln; verziehen; verwöhnen | ↔ dorloter — soigner délicatement |
External Machine Translations: