Summary
Swedish to Spanish:   more detail...
  1. utelämnat:
  2. utelämna:
  3. Wiktionary:


Swedish

Detailed Translations for utelämnat from Swedish to Spanish

utelämnat:

utelämnat adj

  1. utelämnat (utelämnad)

Translation Matrix for utelämnat:

ModifierRelated TranslationsOther Translations
omitido utelämnad; utelämnat

utelämna:

utelämna verb (utelämnar, utelämnade, utelämnat)

  1. utelämna (utesluta)

Conjugations for utelämna:

presens
  1. utelämnar
  2. utelämnar
  3. utelämnar
  4. utelämnar
  5. utelämnar
  6. utelämnar
imperfekt
  1. utelämnade
  2. utelämnade
  3. utelämnade
  4. utelämnade
  5. utelämnade
  6. utelämnade
framtid 1
  1. kommer att utelämna
  2. kommer att utelämna
  3. kommer att utelämna
  4. kommer att utelämna
  5. kommer att utelämna
  6. kommer att utelämna
framtid 2
  1. skall utelämna
  2. skall utelämna
  3. skall utelämna
  4. skall utelämna
  5. skall utelämna
  6. skall utelämna
conditional
  1. skulle utelämna
  2. skulle utelämna
  3. skulle utelämna
  4. skulle utelämna
  5. skulle utelämna
  6. skulle utelämna
perfekt particip
  1. har utelämnat
  2. har utelämnat
  3. har utelämnat
  4. har utelämnat
  5. har utelämnat
  6. har utelämnat
imperfekt particip
  1. hade utelämnat
  2. hade utelämnat
  3. hade utelämnat
  4. hade utelämnat
  5. hade utelämnat
  6. hade utelämnat
blandad
  1. utelämna!
  2. utelämna!
  3. utelämnad
  4. utelämnande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de

Translation Matrix for utelämna:

NounRelated TranslationsOther Translations
saltarse peeling
VerbRelated TranslationsOther Translations
omititr utelämna; utesluta
pasar por alto utelämna; utesluta dölja; förbise; ha uppsikt över; hoppa över; missa; se förbi; slå över; titta ut över; överse med; övervaka
saltarse utelämna; utesluta hoppa på; hoppa upp; springa på

Synonyms for "utelämna":

  • slopa; exkludera; skippa

Wiktionary Translations for utelämna:


Cross Translation:
FromToVia
utelämna excluir exclude — to bar from entering; keep out
utelämna excluir ausklammern — eine Sache nicht beachten/ansprechen
utelämna omitir; dejar en blanco auslassen — aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden
utelämna omitir weglassen — etwas nicht erwähnen oder verwenden
utelämna desaprovechar omettremanquer, soit volontairement, soit involontairement, à faire ou à dire ce qu’on pouvait, ce qu’on devait faire ou dire.