Summary
Swedish to Spanish: more detail...
- utelämnat:
- utelämna:
-
Wiktionary:
- utelämna → excluir, omitir, dejar en blanco, desaprovechar
Swedish
Detailed Translations for utelämnat from Swedish to Spanish
utelämnat:
Translation Matrix for utelämnat:
Modifier | Related Translations | Other Translations |
omitido | utelämnad; utelämnat |
utelämna:
-
utelämna (utesluta)
Conjugations for utelämna:
presens
- utelämnar
- utelämnar
- utelämnar
- utelämnar
- utelämnar
- utelämnar
imperfekt
- utelämnade
- utelämnade
- utelämnade
- utelämnade
- utelämnade
- utelämnade
framtid 1
- kommer att utelämna
- kommer att utelämna
- kommer att utelämna
- kommer att utelämna
- kommer att utelämna
- kommer att utelämna
framtid 2
- skall utelämna
- skall utelämna
- skall utelämna
- skall utelämna
- skall utelämna
- skall utelämna
conditional
- skulle utelämna
- skulle utelämna
- skulle utelämna
- skulle utelämna
- skulle utelämna
- skulle utelämna
perfekt particip
- har utelämnat
- har utelämnat
- har utelämnat
- har utelämnat
- har utelämnat
- har utelämnat
imperfekt particip
- hade utelämnat
- hade utelämnat
- hade utelämnat
- hade utelämnat
- hade utelämnat
- hade utelämnat
blandad
- utelämna!
- utelämna!
- utelämnad
- utelämnande
1. jag, 2. du/ni, 3. han/hon/den/det, 4. vi, 5. ni, 6. de
Translation Matrix for utelämna:
Noun | Related Translations | Other Translations |
saltarse | peeling | |
Verb | Related Translations | Other Translations |
omititr | utelämna; utesluta | |
pasar por alto | utelämna; utesluta | dölja; förbise; ha uppsikt över; hoppa över; missa; se förbi; slå över; titta ut över; överse med; övervaka |
saltarse | utelämna; utesluta | hoppa på; hoppa upp; springa på |
Synonyms for "utelämna":
Wiktionary Translations for utelämna:
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• utelämna | → excluir | ↔ exclude — to bar from entering; keep out |
• utelämna | → excluir | ↔ ausklammern — eine Sache nicht beachten/ansprechen |
• utelämna | → omitir; dejar en blanco | ↔ auslassen — aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden |
• utelämna | → omitir | ↔ weglassen — etwas nicht erwähnen oder verwenden |
• utelämna | → desaprovechar | ↔ omettre — manquer, soit volontairement, soit involontairement, à faire ou à dire ce qu’on pouvait, ce qu’on devait faire ou dire. |
External Machine Translations: